《孙叔敖杀两头蛇》文言文阅读答案及翻译
孙叔敖(公元前约630年~公元前593年),又称蒍敖、蒍艾猎或蒍饶,芈姓,蔿氏,名敖,字孙叔,春秋时期楚国名相,于水利兵法均有极大贡献。下面是小编为你带来的《孙叔敖杀两头蛇》文言文阅读答案及翻译 ,欢迎阅读。
孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣,其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死。向者①吾见之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?” 曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福②,汝不死也。”及长,为楚令尹,未治而国人信其仁③也。 (选自《新序 杂事一》)
【注】
①向者:从前,过去,这里指“刚才”。
②有阴德者天报以福:积有阴德的人,上天就会降福于他。③仁:仁慈。
12.解释下列句中加点的词。(4分)
①孙叔敖为婴儿之时 ②恐去母而死也
③及长,为楚令尹 ④未治而国人信其仁也
13.用“/”标出下列句子的朗读节奏。(2处)(2分)
吾 闻 有 阴 德 者 天 报 以 福
14.用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)向者吾见之,恐去母而死也。
(2)未治而国人信其仁也。
15.读了这则故事,你觉得孙叔敖身上有什么优秀品质?(2分)
参考答案
12、(1)是(2)离开(3)等到(4)信用
13、吾 闻 /有 阴 德 者/ 天 报 以 福
14、(1)刚才我看见了一条两头蛇,我担心会离开母亲而死去啊!
(2)还没有管理国家,全国的人就信服他的仁慈了。
15、示例:孙叔敖从小禀性仁爱,为了他人的生存宁肯牲自己。
译文
孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条长有两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了。他哭着回家。母亲问他哭的原因。叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,刚才我见到了它,害怕离开母亲死去。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了。”他的'母亲说:“我听说积了阴德的人,上天会给他福气的,你不会死的。” 等到孙叔敖大了以后,做到了楚国的国相,他还没开始治国,但是国人就已经相信他是一个仁义的人了。
【《孙叔敖杀两头蛇》文言文阅读答案及翻译】相关文章: