关于丘吉尔的名言
名人名言是指为人类发展做出贡献的,富有知识的名人所说的能够让人懂得道理的一句较为出名的话。广泛上来说就是有意义,向人们揭示一定的道理的话。以下是小编帮大家整理的丘吉尔的名言,欢迎大家分享。
“The price of greatness is responsibility.”伟大的代价是责任。
“My tastes are simple: I am easily satisfied with the best.”要求不高,只求最好。
“Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.”人经常被真相困扰。但是大多数人装作没看见就走了。
“If you are going through hell, keep going.”如果你感觉自己在走过地狱。走着别停。
“History will be kind to me for I intend to write it.”历史对我不错,因为都是我写的。
“A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.”谎言环游全球的时候,真相还没穿好裤子。
“Never, never, never give in!”永不,永不,永不屈服。
“Sir, if you were my husband, I would poison your drink.”
“Madam, if you were my wife, I would drink it.”
Exchange between Lady Astor and Winston Churchill ”
阿斯特女士:如果你是我老公,我就在你酒里下毒。
丘吉尔:如果你是我老婆,我毫不犹豫喝下去。
“For myself I am an optimist – it does not seem to be much use to be anything else.”我本人是个乐观主义者,因为做别的貌似没什么用。
“Tact is the ability to tell someone to go to hell in such a way that they look forward to the trip.”圆滑就是能让人满怀憧憬的走向地狱。
“Success is stumbling from failure to failure with no loss of enthusiasm.”成功就是不断失败不失信心。
“I am fond of pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.”我喜欢猪。狗崇拜人类。猫鄙视人类。猪对我们一视同仁。
“A lady came up to me one day and said ‘Sir! You are drunk’, to which I replied ‘I am drunk today madam, and tomorrow I shall be sober but you will still be ugly.”
先生,你醉了。
女士,我今天是醉了。但明天我清醒了,你就要丑了。
“A fanatic is one who can’t change his mind and won’t change the subject.”神经病就是既不肯听劝又不肯换个话题。
“It is not enough that we do our best; sometimes we must do what is required.”仅仅做到我们的最好是不够的,有时候我们得达到要求。
“The best argument against democracy is a five-minute conversation with the average voter.”反对民煮最好的论据就是与一个普通选民五分钟的谈话.
“He has all the virtues I dislike and none of the vices I admire. “他的美德我都不喜欢。我喜欢的坏他也都没有。
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.”成功不要紧,失败不致命。继续前行的勇气,才最可贵。
“A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.”悲观主义者在每个机会里看到困难。乐观主义者在每个困难里看到机会。
“Courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen.”勇气是能站起来侃侃而谈。勇气也是能坐下来静静倾听。
“You have enemies? Good. That means you’ve stood up for something, sometime in your life.”你有敌人?很好。这说明在你的生命中的某个时刻,你曾经呐喊过。
“We make a living by what we get. We make a life by what we give.”我们靠赚钱生存。我们靠给予生活。
“Personally, I’m always ready to learn, although I do not always like being taught.”我时刻准备着学习,但是我不喜欢别人给我上课。
“Those that fail to learn from history, are doomed to repeat it.”不学习历史的人注定要重复错误。
“Destiny is not a matter of chance, it is a matter of choice; it is not a thing to be waited for, it is a thing to be achieved.”命运不靠机缘,而是靠你的抉择。命运不是等来的,而是争来的。
“We are all worms, But I do believe that I am a glow worm.”我们都是小虫。但我是发着光的小虫。
“Continuous effort – not strength or intelligence – is the key to unlocking our potential.”无限的努力是打开潜能的关键-而不是实力与头脑。
“The greatest lesson in life is to know that even fools are right sometimes.”人生最重要的一课就是:傻子有时候也是对的。
“We can always count on the Americans to do the right thing, after they have exhausted all the other possibilities.”我们相信美国会做正确的事。当然,是在她尝尽其他一切可能之后。
“I am ready to meet my Maker. Whether my Maker is prepared for the great ordeal of meeting me is another matter.”我准备好见上帝了。上帝准没准备好见我还很难说。
“You don’t make the poor richer by making the rich poorer.”劫富无法济贫。
“Don’t interrupt me while I’m interrupting.”我打断你的时候不许打断我!
“An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.”求和者就是希望鳄鱼最后一个吃自己的人。
“We are masters of the unsaid words, but slaves of those we let slip out.”我们是没说出的话的主人。我们是说出的话的努力。
“Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.”无法翻译。
“All the great things are simple, and many can be expressed in a single word: freedom, justice, honor, duty, mercy, hope”伟大的事情总是简单,最伟大的事情只有一个词:自游,正义,荣誉,责任,仁慈,希望。
“Everyone is in favor of free speech. Hardly a day passes without its being extolled, but some people’s idea of it is that they are free to say what they like, but if anyone else says anything back, that is an outrage.”大家都爱言论自游。但有些人对言论自游的理解是,我想说就说,但你说我不喜欢的话就无法容忍。
“To improve is to change; to be perfect is to change often.”欲求新,则求变。欲求完美,求常变。
“Attitude is a little thing that makes a big difference.”态度决定一切。
“Before you can inspire with emotion, you must be swamped with it yourself. Before you can move thier tears, your own must flow. To convince them, you must yourself, believe.”在以情动人前,你自己要先被打动。在你催人泪下前,你自己要热泪盈眶。在你以理服人前,你自己要坚信不疑。
“We contend that for a nation to try to tax itself into prosperity is like a man standing in a bucket and trying to lift himself up by the handle.”一个通过征税求繁荣的国家就好像一个缩在桶里想把自己提起来的人。
“I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat。”无法翻译这四个词的英语口感。
“A joke is a very serious thing.”开玩笑是件严肃的事情。
“The farther backward you can look, the farther forward you are likely to see.”越是往后反省,越看得清前方。
“There is nothing more exhilarating than to be shot at with no result.”世界上最刺激的事莫过于被打了一枪,子弹歪了。
“If you have an important point to make, don’t try to be subtle or clever. Use a pile driver. Hit the point once. Then come back and hit it again. Then hit it a third time – a tremendous whack.”“如果你有一个重要的一点是,不要将微妙的或聪明。使用一个打桩机。命中点一下。然后再打一遍。然后点击三分之一次-一个巨大的打击。”
“Criticism may not be agreeable, but it is necessary. It fulfills the same function as pain in the human body. It calls attention to an unhealthy state of things.”忠言逆耳利于行。就像疼痛提醒你哪里病变一样。
“When you get a thing the way you want it, leave it alone.”如果事情运转良好。让它转着。
Indeed, it has been said that democracy is the worst form of Government except for all those other forms that have been tried from time to time.”民煮是最不坏的制度。
“History is written by the victors.”历史由胜者书写。
“A love for tradition has never weakened a nation, indeed it has strengthened nations in their hour of peril. “热爱传统从来没有削弱过一个国家.传统就是生死时刻用来救命的.
“Socialism is a philosophy of failure, the creed of ignorance, and the gospel of envy, its inherent virtue is the equal sharing of misery.”涉汇煮意是一种失败的哲学,无知的原则,嫉妒的教条。它的好处是能平等地分享痛苦。
“A politician needs the ability to foretell what is going to happen tomorrow, next week, next month, and next year. And to have the ability afterwards to explain why it didn’t happen.”政客的能力一在于能够预测明天,下周,下个月,明年能够发生什么。政客的能力二在于解释为什么预测失败了。
“A prisoner of war is a man who tries to kill you and fails, and then asks you not to kill him.”战俘就是个杀你失败然后求你别杀他的人。
“Healthy citizens are the greatest asset any country can have.”健康的公民是国家最大的财富。
“Writing a book is an adventure. To begin with it is a toy and an amusement. Then it becomes a mistress, then it becomes a master, then it becomes a tyrant. The last phase is that just as you are about to be reconciled to your servitude, you kill the monster and fling him to the public.”写书就像冒险。一开始它是玩具和娱乐。然后她成了你的情妇。然后是你的主人。然后变成一个暴君。最后你终于认命的时候,它死了,然后给拖到外面游街。
“However beautiful the strategy, you should occasionally look at the results.”不管战略多美妙,偶尔看看结果如何很重要。
“If you have ten thousand regulations you destroy all respect for the law.”如果你指定一万条规章,你就摧毁了所有对法律的尊重。
“Difficulties mastered are opportunities won.”你克服的困难就是你争来的机会.
“Broadly speaking, the short words are the best, and the old words best of all. “简短的词是最好的,又短又古老的词最最好。
“I am enclosing two tickets to the first night of my new play; bring a friend … if you have one.”
George Bernard Shaw, playwright (to Winston Churchill)
“Cannot possibly attend first night; will attend second, if there is one.”
Churchill’s response”
萧伯纳:随信附上两张剧票。如果你有朋友的话,带来一起看。
丘吉尔:第一场赶不上了。要是能开到第二场,我一定去。
“The inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings; theinherent vice of socialism is the equal sharing of miseries.”资本主义的邪恶在于不公平的幸福分配。涉汇煮意的美德在于公平享受痛苦。
“A small lie needs a bodyguard of bigger lies to protect it.”一句谎话需要无数更大的谎话来遮掩。
“There is no time for ease and comfort. It is the time to dare and endure.”现在不是轻松舒适的`时候.现在是大胆和忍耐的时候。
“This paper, by its very length, defends itself from ever being read.”这份文件通过它的长度成功保卫了自己不被阅读的权利。
“You create your own universe as you go along.”走着走着,你会创造属于自己的小宇宙。
“All of the great empires of the future will be empires of the mind.”从今往后,所有的帝国都是思想的帝国。
“We are still masters of our fate.We are still captains of our souls.”我们仍然是我们命运的主人,我们仍然是我们灵魂的主宰。
“To build may have to be the slow and laborious task of years. To destroy can be the thoughtless act of a single day。破坏容易建设难。
“Doubts [can] be swept away only by deeds.”怀疑只能由行动来回答。
“Never in the history of human conflict, has so much been owed by so many, to so few. It was perhaps, their finest hour.”永远的经典,无法翻译的英语经典。伦敦上空的鹰们万岁。
“there is no such thing as a good tax”税收万恶。
“Some regard private enterprise as if it were a predatory tiger to be shot. Others look upon it as a cow that they can milk. Only a handful see it for what it really is–the strong horse that pulls the whole cart.”有些人认为私营企业是该枪毙的老虎。有人以为私营企业是能取奶的母牛。很少有人看到它的真面目:拖着车的老马。
“If Hitler invaded hell I would make at least a favorable reference to the devil in the House of Commons.”如果希特勒入侵了地狱,我也会在议会里夸奖魔鬼几句。
“When I am abroad, I always make it a rule never to criticize or attack the government of my own country. I make up for lost time when I come home.”只要我人在国外,我绝不攻击本国的正辅。等回去我再补回来。
“If we open a quarrel between past and present, we shall find that we have lost the future. “如果我们让过去和现在争吵,我们将失去未来。
“The malice of the wicked was reinforced by the weakness of the virtuous.”美德的软弱就是对邪恶的支援。
“it is the people who control the Government, not the Government the people.”我们是主人,公仆是仆人。
“When you have to kill a man it costs nothing to be polite. “就算你要杀人,礼貌也伤不着你。
“I felt as if I were walking with destiny, and that all my past life had been but a preparation for this hour and for this trial… I thought I knew a good deal about it all, I was sure I should not fail.”我感到自己在与命运同行。过去所有的生命不过为这一刻准备。我准备好了,我必将成功。
“Good and great are seldom in the same man. “美德与伟大不能兼得。
“Eating words has never given me indigestion.”我“吃”文字从来没反胃过。
“In War: Resolution,In Defeat: Defiance,In Victory: MagnaminityIn Peace: Good Will.”
战争中,决心。失败中,不屈。胜利中,慷慨。和平中,好意。
“The whole history of the world is summed up in the fact that, when nations are strong, they are not always just, and when they wish to be just, they are no longer strong.”世界历史可以这样总结:强国总行不义。等到他们醒悟了,他们不已经不再强了。
“Study history, study history. In history lies all the secrets of statecraft.”学历史,学历史。历史里藏着一切的智慧。
“We are waiting for the long-promised invasion. So are the fishes.”我们等待入侵很久了。鱼也是。
“My conclusion on Freewill and predestination- they are identical.”我对自由意志和先验宿命的理解:它们是一样的。
“Decided only to be undecided, resolved to be irresolute, adamant for drift, solid for fluidity, all-powerful to be impotent. “(张伯伦)决定不做决定,决心动摇不定,坚定地随波逐流,稳稳地随风摇曳,强大到一无所成。
“There are a terrible lot of lies going around the world, and the worst of it is half of them are true.”世界上已经有太多谎言,不幸的是,它们一半都是真的。
“How dreadful are the curses which Mohammedanism lays on its votaries! Besides the fanatical frenzy, which is as dangerous in a man as hydrophobia in a dog, there is this fearful fatalistic apathy. Improvident habits, slovenly systems of agriculture, sluggish methods of commerce, and insecurity of property exist wherever the followers of the Prophet rule or live. A degraded sensualism deprives this life of its grace and refinement; the next of its dignity and sanctity. The fact that in Mohammedan law every woman must belong to some man as his absolute property – either as a child, a wife, or a concubine – must delay the final extinction of slavery until the faith of Islam has ceased to be a great power among men.Individual Moslems may show splendid qualities. Thousands become the brave and loyal soldiers of the Queen: all know how to die. But the influence of the religion paralyses the social development of those who follow it. No stronger retrograde force exists in the world. Far from being moribund, Mohammedanism is a militant and proselytising faith. It has already spread throughout Central Africa, raising fearless warriors at every step; and were it not that Christianity is sheltered in the strong arms of science – the science against which it had vainly struggled – the civilisation of modern Europe might fall, as fell the civilisation of ancient Rome.”
穆斯林的拯救在于脱离宗教偏见。
“Although prepared for martyrdom, I prefer that it be postponed.”虽然我准备好成仁了,但这事赶晚不赶早。
“Success always demands a greater effort.”成功总需要更多努力。
“The power of the Executive to cast a man into prison without formulating any charge known to the law and particularly to deny him the judgement of his peers is in the highest degree odious and is the foundation of all totalitarian government whether Nazi or Communist.”行政机关不经审判就剥夺公民的自游是世间最丑恶的罪行。这也是极权正辅-共馋和纳粹-的基础。
“Life is fraught with opportunities to keep your mouth shut.”生命中你有许多机会闭紧嘴巴。
“They say that nobody is perfect. Then they tell you practice makes perfect. I wish they’d make up their minds.”据说人无完人。又据说磨练出完美。你们对下词好吗?
“Always remember, that I have taken more out of alcohol than alcohol has taken out of me.”我欠酒多,酒欠我少。
“No folly is more costly than the folly of intolerant idealism.”最可怕的事情就是不容忍的乌托邦。
“Socialism needs to pull down wealth; liberalism seeks to raise up poverty. Socialism would destroy private interests, Liberalism would preserve [them] … by reconciling them with public right. Socialism would kill enterprise; Liberalism would rescue enterprise from the trammels of privilege and preference. Socialism assails the preeminence of the individual; Liberalism seeks … to build up a minimum standard for the mass。 Socialism exalts the rule; Liberalism exalts the man. Socialism attacks capitalism; Liberalism attacks monopoly.”涉汇煮意要排泄财富,自游主义要结束贫穷。涉汇煮意要消除私利,自游主义要保存自游。涉汇煮意要杀死企业,自游主义要保护企业不受特权干扰。涉汇煮意要攻击个人的至高地位,自游主义要给穷人最低限度的保障。涉汇煮意崇拜规章,自游主义崇拜人性。涉汇煮意攻击自游主义,自游主义攻击任何形式的思想垄断。
“Money is like manure, its only good if you spread it around.”钱就像肥料,广施才有效。
“I never worry about action, but only about inaction.”我从不担心行动的危险,我更担心不行动的危险。
【关于丘吉尔的名言】相关文章:
丘吉尔的风度-关于名人的魅力写作素材07-29
丘吉尔爱妈妈读后感08-17
丘吉尔传读后感(通用10篇)08-07
关于英语的名言08-06
关于老子的名言08-06
关于社会的名言06-29
关于绘画的名言06-29
关于谎言的名言06-29
关于坏人的名言06-29
关于数学的名言06-29